vertical linevertical linevertical line

카트

logo
메인이미지

번역의 말들

읽는 사람을 위한 번역 이야깃거리

김택규 (지은이)저/유유2022년 10월 4일
정가
14,000
판매가
12,60010%
마일리지
700
배송비
무료
ISBN
K032839404
전자책
9,800
수량
minusplus
총 상품 금액12,600

설명

closeImage
  • 도서명번역의 말들 - 읽는 사람을 위한 번역 이야깃거리
  • 지음/옮김김택규 (지은이)
  • 주제 분류국내도서>인문학>기호학/언어학>언어학/언어사
  • 책소개저자는 번역이 언제나 정확하지 않은 ‘근사치’에 머물기 때문에 번역가마다 서로 다른 개성을 표출할 수 있고, 각각의 다양한 가치를 창조하는 실천으로서 의의를 가진다고 말한다. 그렇기 때문에 번역 작업이 좋다고도 덧붙인다. 출판번역에서 오래 견고하게 중심을 잡고 있는 저자가 말하는 ‘번역 작업이 갖는 가능성’이 주는 재미를 이 책에서 만나 볼 수 있다.

정보고시

closeImage

지속가능성

closeImage

한줄평

closeImage